giovedì 27 settembre 2012

Intervista di Robert su Total Film - scans







Fonte: RPL

Audio intervista di Robert dall'ebook



Traduzione a cura di Robert Pattinson Italia


1)Are you afraid that everything else you do will be compared to Edward Cullen?

1) Non hai paura che tutto quello che farai sarà messo a confronto con Edward Cullen?

Robert Pattinson: I’m not sure. I’ve always been of the opinion that if something explodes really quickly, it takes the same amount of time for people to think of something else. I mean, I don’t know. I hope not. Maybe it’ll be a good thing…I have no idea.

Robert Pattinson: Non ne sono sicuro. Sono sempre stato del parere che se qualcosa esplode tanto velocemente, la gente penserà ad altro con la stessa velocità. Voglio dire, non lo so. Spero di no. Forse sarà una buona cosa … Non ne ho idea.

2)What’s the one part of your costume that always transforms you into character?

2) Qual è l’unica parte del tuo abbigliamento di scena che ti trasforma sempre nel personaggio?

Robert Pattinson: Probably the contact lenses because it makes me miserable as soon as I put them in. That’s what creates sort of the pouting and brooding character. You’re just like, ‘Ugh.’

Robert Pattinson: Probabilmente le lenti a contatto perché mi deprimono appena le metto. Questo è ciò che creaquel tipo di broncio ed espressione cupa. Sembri proprio ‘Ugh.’

3) What drives you to succeed?

3) Cosa ti spinge a riuscire?

Robert Pattinson: I guess probably fear of failure and an inadequacy complex, and I just drive rental cars. I drive different things. I don’t have a car.

Robert Pattinson: Penso probabilmente la paura del fallimento e un complesso di inadeguatezza, per esempio guido solo auto a noleggio. Guido cose diverse. Non ho una macchina.

4) There are so many fan sites not just for you, but for Edward. Do you check any of those fansites out?

4) Ci sono tanti fan site , non solo su di te, ma anche su Edward. Non vai mai a vedere uno qualsiasi di questi siti fan site?

Robert Pattinson: It’s kind of incredible the information they get so quickly. Sometimes I’ll check them to see what my schedule is on stuff, like on weekends when I can’t get through to my agency. They know way better, or even to see my emails sometimes!
Robert Pattinson: E ‘ incredibile quante informazioni riescono ad ottenere in tempi brevissimi. A volte li controllo per vedere cosa ho in programma, tipo nei fine settimana, quando non riesco a mettermi in contatto con la mia agenzia. Sono efficientissimi, riescono anche a vedere i miei messaggi di posta elettronica a volte!

5 ) Talk about the past year or so of your life. The sudden celebrity. The paparazzi. How are you dealing with things, and do you find yourself more comfortable with it all now?

5) Parliamo un po’ dell’anno scorso o della tua vita. La celebrità improvvisa. I paparazzi. Come riesci a gestire queste cose, sei riuscito ad abituarti a tutto questo?

Robert Pattinson: I guess it’s inevitable that you become more comfortable. You still fight against some things. There’s nothing really scary about the franchise itself. I like all the people I work with. I generally have very few disagreements about the script or anything while we’re doing it, especially on New Moon. It just seemed so relaxed and easy.

Robert Pattinson: Credo che sia inevitabile abituarsi. Ti trovi ancora a combattere contro alcune cose. Non c’è niente di spaventoso nel franchise stesso. Mi piacciono tutte le persone con cui lavoro. Io in genere sono molto poco in disaccordo sulla sceneggiatura o affatto, mentre lo stiamo facendo, soprattutto riguardo a New Moon. Mi sembrava tutto così tranquillo e facile.

6) What about in a fight between you and Taylor Lautner?

6) E che mi dici della lotta tra te e Taylor Lautner?

Robert Pattinson: I don’t know. I did hear, the other day, that Taylor had agreed to an interview where the interviewer was going to fight him. And, after looking at Taylor’s martial arts videos from when he was like nine, I wouldn’t really want to do anything. Maybe if I had some kind of weapon.

Robert Pattinson: Non lo so. Ho sentito, l’altro giorno, che Taylor aveva accettato di partecipare ad un’intervista in cui l’intervistatore voleva combattere contro di lui. E, dopo aver guardato i video di Taylor che faceva arti marziali da quando aveva nove anni, non avrei molta voglia di farlo. Forse se avessi un qualche tipo di arma.

7) Love plays such a major part of these films, and so many fans want what happens on the screen to happen in your real life. How do you separate falling in love in real life with the women that you’re cast opposite?

7) L’amore gioca un ruolo determinante in questi film, e così tanti fan vogliono che ciò che accade sullo schermo accada anche nella vita reale. Come si fa a separare l’innamoramento nella vita reale con le donne con cui fai coppia nel cast?

You’ve always got to remember that you’re being paid. There’s a lot of connotations that come with that. That’s one of the major separations.

Devi sempre tenere a mente che sei stato pagato per quello. E questo vale anche per molte altre cose. Questa è una delle differenze più importanti.

Fonte:  RPL- Robert Pattinson Italia

sabato 22 settembre 2012

Info sulla premiere mondiale di BD2 che si terrà il 12 novembre a Los Angeles



La premiere finale della Twilight Saga sarà Lunedi,12 novembre al Nokia Plaza LA Live

Campeggio info:
- Il Camping inizia l'8 novembre per i campeggiatori registrati. - Vogliono ospitare più camper rispetto al passato e hanno più attività,
- Lunedi, 1 ottobre istruzioni più specifiche sulla registrazione sarà rivelato dalla Summit.
- Iscrizione per il campeggio prima si realizzerà online, simile al processo per la prima Hunger Games.
- Maggiori dettagli arriveranno. Sarai in grado di campo con i tuoi amici.

Fonte: RPL

Breaking Dawn 2 su People - scans





Fonte: RPL